International Conference: “The Matter of Translation. Philosophy, Cross-cultural Thinking, Contemporary Practices” (Padova, 3-4 June 2026)
BEGIN:VCALENDAR … BEGIN:VEVENT TRANSP:TRANSPARENT DTEND;VALUE=DATE:20260605 UID:28187_cpkp_event DESCRIPTION: STATUS:CONFIRMED SEQUENCE:1 X-APPLE-TRAVEL-ADVISORY-BEHAVIOR:AUTOMATIC SUMMARY:International Conference: “The Matter of Translation. Philosophy, Cross-cultural Thinking, Contemporary Practices” (Padova, 3-4 June 2026) DTSTART;VALUE=DATE:20260603 BEGIN:VALARM X-WR-ALARMUID:28187_cpkp_event_alarm UID:28187_cpkp_event_alarm TRIGGER:-PT15H X-APPLE-DEFAULT-ALARM:TRUE ATTACH;VALUE=URI:Chord ACTION:AUDIO END:VALARM END:VEVENT END:VCALENDAR
We are glad to give notice of the International Conference The Matter of Translation. Philosophy, Cross-cultural Thinking, Contemporary Practices, which will take place on June 3-4, 2026, at the University of Padova (Sala delle Edicole, Palazzo del Capitanio – Sala Bortolami, Palazzo Jonoch Gulinelli).
Scientific Coordination: Elena Nardelli (University of Padova), Luca Illetterati (University of Padova).
Organizing Committee: Elisa Arminio (University of Padova) and Giulia Cervato (University of Padova).
The conference is the conclusive event of the PHILTRANS project, that has been funded by the European Union’s Horizon Europe research and innovation programme under the Marie Skłodowska-Curie (grant agreement No.101064906).
Below you can find the program of the conference.
***
Program
Wednesday, 3 June
(Sala delle Edicole, Palazzo del Capitanio)
9.00 – Antonio Da Re (Università di Padova), Opening Remarks
Luca Illetterati, Elena Nardelli (Università di Padova), Introduction
Chair: Annalisa Oboe
9.30 – Salah Basalamah (University of Ottawa), Philosophy as Translation: Toward a Translational Epistemology and Ontology
10.30 – Lisa Foran (University College Dublin), Loss of Practice to Product: Why we Need to Think and Translate for Ourselves
12.00 – Marcello Ghilardi (Università di Padova), Sortir de la langue, entrer dans le langage
Chair: Paolo Livieri
15.00 – Eleonora Caramelli (Università di Bologna), The Second Life of Hegel’s Lectures on Aesthetics. Translation, Institution, and the Philosophical Canon
16.00 – Manuel Sánchez Rodríguez (Universidad de Granada), Critical Edition and Translation of Kant’s Critiques into Spanish: The Challenge of a Consistent Terminological Corpus
(Fondazione Alberto Peruzzo, via Dante 61)
18.00 – Ricarda Vidal (King’s College London), Threads, Knots and Traces: Meaning-making and Materiality in Arts-based Translation Practice
Thursday, 4 June
(Sala Bortolami, Palazzo Jonoch Gulinelli)
Chair: Andrea Altobrando
9.30 – Rainer Guldin (Università della Svizzera Italiana), Reflections on the Relationship of ‘Translation’ and Philosophy
10.30 – Myriam Suchet (Université Sorbonne Nouvelle), Traduire: faire acte de re-potentialisation et de perspectivisme ou comment traduire pour changer de monde pour mieux changer le monde
12.00 – Sool Park (Universität Hildesheim), Aufgabe des Übersetzers im Zeitalter der maschinellen Intelligenz
Chair: Saša Hrnjez
14.30 – Giuseppe Sofo (Università Ca’ Foscari Venezia), Playing Translation without Being Played by Translation. Interacting with Digital Tools and AI in the Digital Era of Translation
15.30 – Viviana Gaballo (Università di Padova), Automatic Translation as Borderland: The Human Mind, Cross-Cultural Encounter, and Translation Education
16.45 – Matteo Pasquinelli, Paolo Caffoni (Università Ca’ Foscari Venezia), Tokenomics: The Mechanisation of Language in the AI Economy
