Classical german philosophy. University of Padova research group

hpd-holidays: Luca Illetterati, Saša Hrnjez: “Soggettività e traduzione. Dialettica traduttiva e ontologia del soggetto in Hegel” (PUP, 2020)

hegelpd takes a summer holiday. In this period we will be sharing recent essays and reviews by our research group. 

We are pleased to share the essay Soggettività e traduzione. Dialettica traduttiva e ontologia del soggetto in Hegel by Luca Illetterati and Saša Hrnjez, published in the volume Morality, Ethics, Religion between Classical German Philosophy and Contemporary Thought. Studies in Honor of Francesca Menegoni edited by Luca IlletteratiArmando ManchisiMichael QuanteAlessandro Esposito and Barbara Santini (Padova University Press, 2020).

Here below you can find the abstract of the text:

In this article we will shed light on Hegel’s paragraph from the Encyclopedia (§ 475) in which the subject has been defined as the activity of translating the subjective content into objectivity. What does it mean to define the subject in terms of translation? What notion of translation is at issue here? And what consequences to our understanding of the subject has such a claim about its translating into the objectivity? In order to address these questions, we will take into consideration other Hegel’s works where the activity of translating is brought to light as well, precisely in Philosophy of Right and Science of Logic. By moving through Hegel’s text, but also by commenting on some reflections of Hannah Arendt and Walter Benjamin, we will argue that subjectivity does not exists truly and effectively before its activity of translating, i.e. the subject is a self-reflexive trans-posing in the element of objectivity, thus its selfnegation as subjectivity. The subject is not the ‘original’ to be translated, but the effect of its own activity of translation as expression of its freedom. In this sense, to conceive the subjectivity in terms of translation means, actually, to locate it in the context of loss, of risk, of the unexpectable, i.e. to conceive it as the possibility of failure.

You can download the pdf of the essay from the button below.

HPD - HOLIDAYS: Franco Chiereghin, "Il superamento della coscienza dualistica e le dinamiche del Principio. Note in margine a Bhradarānyaka Upaniṣad I, 4 e II, 1" (PUP, 2020)

Contents licensed by CC BY-NC-ND. Your are free to share, copy and redistribute the material in any medium or format, under the following terms:

  • Attribution - You must give appropriate credit, provide a link to the license, and indicate if changes were made. You may do so in any reasonable manner, but not in any way that suggests the licensor endorses you or your use.
  • NonCommercial - You may not use the material for commercial purposes.
  • NoDerivatives - If you remix, transform, or build upon the material, you may not distribute the modified material.

The licensor cannot revoke these freedoms as long as you follow the license terms.

Article's url: https://www.hegelpd.it/hegel/hpd-holidays-luca-illetterati-sasa-hrnjez-soggettivita-e-traduzione-dialettica-traduttiva-e-ontologia-del-soggetto-in-hegel-pup-2020/