We are glad to give notice of the International Conference Hegel e il genere della traduzione / Hegel et le genre de la traduction / Hegel, die Übersetzung und die Übersetzerinnen seiner Zeit, which will take place on February 6th-6th, 2025, at the University of Bologna (Audla “Giorgio Prodi”, Piazza San Giovanni in Monte 2).
The event, which is part of the PRIN 2022 “Hegelian Constellations of the Feminine. A Hyperarchive for an inclusive Bildung”, is organized by Eleonora Caramelli, Silvia Pieroni, and Denis Thouard.
For online-participation, please use this link: tinyurl.com/bd2jpde4.
Below you can find the program of the event.
***
Thursday, February 6
14.00 Institutional greetings: Francesco Bianchini and welcome by the organizers
Chair: Giovanni Matteucci
14.30 Giorgia Cecchinato (Universidade Federal de Minas Gerais): La traduzione di Aufhebung in portoghese-brasiliano e la storia della ricezione di Hegel in Brasile
15.00 Joanna Raisbeck (University of Oxford): More than a Broterwerb? Mereau and Forkel-Liebeskind on Translation
15.30 Jean-Baptiste Vuillerod (Université de Namur): Comment traduire “Weib” en français ? L’enjeu ontologique de la traduction chez Hegel
16.00 Discussion
Chair: Diego Donna
16.50 Gianluca Garelli (Università di Firenze): Hegel, o della traduzione degenere
17.20 Saša Hrnjez (Università di Firenze): Le indicazioni hegeliane per un’altra traducibilità
17.50 Discussion
Friday, February 7
Chair: Eleonora Caramelli
09.30 Giovanna Pinna (Università del Molise): Filosofia, critica e traduzione in Hegel. Osservazioni di una traduttrice
10.00 Saverio Marchignoli (Università di Bologna): Tradurre e comprendere: il dibattito tra Humboldt e Hegel sulla Bhagavad-gītā
10.30 Discussion
Chair: Carlo Gentili
11.00 Vivetta Vivarelli (Università di Firenze): “Accompagnare con l’anima il suono della lingua”. Bettina von Arnim, il canto e Hölderlin traduttore di Sofocle
11.30 Giovanni Bonacina (Università di Bologna): Della difficoltà del tradurre. Esempi tratti da Hegel
Printable Version